Поиск
Pезультаты поиска
- Przepisywanie, różnorodność i przenikanie kultur, czyli słowiańska Wieża Babel. Przekłady, korespondencje, wzajemne wpływy
- Języki słowiańskie w kontekstach kultur dawnych i współczesnych (siódme spotkanie z cyklu "Synchronia i diachronia – zbliżenia i dialogi")
- Języki i literatury słowiańskie w perspektywie międzykulturowej / Ukraińsko-polska sesja filologiczna
- Literatury słowiańskie na Litwie w okresie międzywojennym
- Morze mityczne i demonologiczne słowiańskiego wybrzeża Bałtyku
- Idea wspólnoty w przekazach rodowodowych (na wybranym materiale słowiańskim)
- Recepcja folkloru słowiańskiego w Polsce w latach 1864 - 1914
- Słowiańska terminologia techniczna (na materiale polskim, rosyjskim i bułgarskim)
- Mitologem Welesa w religii słowiańskiej i synkretyzmie chrześcijańskim
- Sfinks słowiański i mumia polska
- Słowiańskie derywaty imienne z przyimkiem negacji w podstawie słowotwórczej
- Słowiańska pieśń ludowa w polskich przekładach doby romantyzmu
- Ewolucja nazwisk słowiańskich. Studium teoretyczno-porównawcze
- Mitologia słowiańska w literaturze Młodej Polski
- "Król Duch" Juliusza Słowackiego jako epopeja słowiańska